Editing and revising English texts – a translator's perspective
(Seminar in English)
with Deborah Fry M.A. (Cantab.), Dip. Trans
Tuesday, 4 October 2016
Topics
• Translator self-QA
• QA (revision)
• Editing
• Proofreading
• Process, checklists and resources
• Variants of English, non-native texts
Description
Delivered in English, this seminar is aimed at experienced native and non-native translators, revisers and editors of English texts. It looks at the goals, requirements and constraints of the various types of editing and revising, identifies key issues and offers solutions for common problems. Participants will be introduced to a practical but rigorous framework that will help guide them through everything from the planning stage right down to the finished product. Checklists, information on resources, and tips and tricks gathered over thirty years of experience in the field will also be provided. Side issues covered include the challenges of English texts that have been written or typeset by non-native speakers, different variants of English, and online versus offline working environments. Participants are encouraged to send in questions and contributions for discussion in advance.
Place: Design Offices Frankfurt Westend, Barckhausgasse 1, 60325 Frankfurt am Main
Date: Tuesday, 4 October 2016
Time: 9:30 to 18:00 hrs.
Fee: EUR 400. The fee is exclusive of VAT. The fee includes lunch, snacks and materials.
Registrations
Please send your registration by e-mail to
Registration deadlines
For the seminars in Frankfurt: 5 September 2016
For the seminars in Vienna: 19 September 2016